Videolu Ders Anlatımları
Hoşgeldiniz
Giriş / Kayıt Ol

Osmanlı Edebiyatında Öğretici Metinler ve Nesir İsabet Akademi

Yükleniyor...

Teşekkürler! Arkadaşlarınıza da önerin!

URL

Bu videoyu beğenmediniz. Dikkate alacağız!

Sorry, only registred users can create playlists.
URL


Ekleme Tarihi by Admin - Kategori: 10. Sınıf Türk Edebiyatı Türk Edebiyatı
45 İzlenme

Açıklama

Divan Nesrinin Özellikleri: Dil, Arap ve İran edebiyatının etkisinde yabancı sözcük ve tamlamalarla yüklüdür, Söz sanatlarına ve seçilere çokça yer verilir. Cümleler, bağlaçlarla birbirine bağlanarak uzatılmıştır. Konu ve düşünceden çok, şiirde olduğu gibi söyleyiş güzelliğine önem verilir. Noktalama işareti kullanılmaz. Tasavvufi konular ile öğüt içeren metinler geniş yer tutar. Nesir yazanlara münşi, nesir yazılarına inşa, nesir yazılarının bütününe münşeat denir.

Sade Nesir: Geniş halk kitlelerine seslenme amacını taşıyan bu nesir türünde dil olabildiğince sade ve anlaşılır halk dilidir. Kur'an tefsirleri, hadis kitapları, halk hikayeleri gibi eserler bu nesir türünün örnekleri kabul edilir. Mercimek Ahmet'in Kabusname çevirisi, Evliya Çelebi'nin Seyahatname adlı yapıtı bunlar arasında sayılabilir.

Orta Nesir: Bu nesir türünde daha çok tarih kitapları, tezkireler gibi bilimsel içerikli yapıtlar oluşturulmuştur. Katip Çelebi'nin Cihannuma, Keşfefz-Zünun, Mizan-ü Hak gibi yapıtları; Naima'nın Naima Tarihi; Koçi Bey'in IV. Murat'a sunduğu Koçi Bey Risalesi bu tarz nesre örnek olarak gösterilebilir.

Süslü Nesir: Yabancı sözcük ve tamlamalarla yüklü, ağır ve süslü anlatıma sahip nesir türüdür. Seçilerle bir çeşit iç uyak sağlanmaya çalışılmış metinlerdir. Bu nesir türünde amaç içeriği aktarmak değil, şiirde olduğu gibi sanatsal bir söyleyiş oluşturmaktır. Sinan Paşa'nın Tazarruname (Yakarışlar Kitabı) adlı yapıtı, süslü nesrin en güzel örneklerinden biri sayılır. Divan edebiyatında Veysi, Nergisi, Lamii Çelebi gibi sanatçılar da süslü nesrin başarılı örneklerini vermişlerdir.

Katip Çelebi (17. yüzyıl): İlim çevrelerinde Katip Çelebi olarak bilinen yazara Divan-ı Hümayun mensupları Hacı Halife demişlerdir. Batı dünyasında da, Hacı Kalfa olarak şöhret bulmuştur. Fezleke (Fezleketü't-Tevarih): Tarih-i Kebir olarak da nitelenen bu Arapça eser, kainatın yaratılışından 1641 yılına kadar gelen genel bir tarih kitabıdır.
Keşfü'z-Zünun: Katip Çelebi'nin yirmi yıl gibi uzun bir sürede hazırladığı bibliyografik eseridir. Katip Çelebi'nin adını duyduğu veya bizzat görüp incelediği binlerce kitap ve 0 kitapların yazarları hakkında bilgi veren ansiklopedik içerikte eseridir. On beş bine yakın kitap, on bin kadar yazar adı geçmekte, üç yüzü aşkın bilim dalı hakkında da bilgi verilmektedir.

Dilek: Dilek kısmında da masalcı kalıplaşmış sözler veya tekerlemeler söyler. Masalın sonunda masal hemen herkesin kabul edebileceği ve katılabileceği güzel bir sonuca bağlanır. Masalcı masal kahramanlarının başlarına gelen mutlu son ve sonucu, şans ve bahtlarını dinleyicileri için de dilemeye başlar. La Fontaine'in masallarını Şinasi "Tercüme-i Manzume", Orhan Veli de "La Fontaine'in Masalları" adlı eserleriyle tercüme etmişlerdir. Türk masallarını Eflatun Cem Güney derlemiştir. Dünya edebiyatında da kimi masallar masal derleyicileri tarafından o adlarla anılır. Alman edebiyatında “Grimm Kardeşler' ve Danimarka edebiyatında "Andersen" öne çıkmıştır.

Yorum Yazın

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.
RSS